Mississippi Single Family Fannie Mae/Freddie Mac uniform instrument (Form 3025)






descargar 27.59 Kb.
títuloMississippi Single Family Fannie Mae/Freddie Mac uniform instrument (Form 3025)
fecha de publicación21.10.2015
tamaño27.59 Kb.
tipoDocumentos
med.se-todo.com > Derecho > Documentos
Mortgage Documents
Mississippi - Single Family - Fannie Mae/Freddie Mac UNIFORM INSTRUMENT (Form 3025)
Type of Instrument Instrument Revision Date

Deed of Trust 1/01
Instrument Last Modified Instruction Page Last Modified

11/1/02 (Typographical Correction) 10/2/06 (Spanish Translations Added)

10/2/06 – Spanish Translation Posted 5/4/12 (MERS Street Address Added)
Use This Document For

State

Lien Type

Product Type

Property Type

Occupancy Type

MS

First

All

All, except cooperatives

All


Required Changes

The following changes MUST always be made to this document:
None
Authorized Changes

The following changes MAY be made to this document at the lender’s option or MUST be made under certain circumstances only:
1. Lenders MAY add legends to identify the preparers of the document, consistent with the requirements of state and local laws.
2. Although not required, lenders MAY include at the bottom of each page “initial lines” on which borrowers may insert their initials to acknowledge that all pages of the document are present. If lines are provided for initials, the originator is not required to have borrowers initial the document, but if the borrower initials the document, the originator must require that the borrower initial each and every page as indicated.
3. Lenders MAY insert the appropriate acknowledgment in the blank space after the signature lines as documents for individual mortgages are prepared or MAY print documents bearing the appropriate acknowledgment(s) in advance for use as the need arises.
4. Lenders MAY adjust cross-references to section, paragraph, or page numbers, if needed to reflect changes in section, paragraph, or page numbers that result from adding, modifying, or deleting certain language in accordance with another authorized change.
5. Lenders MAY add the words “Purchase Money” [“Para la Compra”] in front of or above the caption “Deed of Trust” [“Escritura de Fideicomiso”], if all, or any portion, of the loan proceeds are to be used to purchase the security property. Lenders MAY also add the following in parentheses either above the caption or in the space provided for the legal description of the property:
(All or part of the purchase price of the Property is paid for with the money loaned.)
[Spanish Translation]
(Todo o parte del precio de compra de la Propiedad se paga con el dinero dado en préstamo).
6. Lenders MAY name MERS as the mortgagee of record (as nominee for the beneficiary) in this document and, if they do, MUST make the following changes:
(a) Delete the last sentence of the definition of “Lender” [“Prestador”].
(b) Insert a new definition (E), which reads as follows:
(E) “MERS” is Mortgage Electronic Registration Systems, Inc. MERS is a separate corporation that is acting solely as a nominee for Lender and Lender’s successors and assigns. MERS is the beneficiary under this Security Instrument. MERS is organized and existing under the laws of Delaware, and MERS has a mailing address of P.O. Box 2026, Flint, MI 48501-2026 and a street address of 1901 E Voorhees Street, Suite C, Danville, IL 61834. The MERS telephone number is (888) 679-MERS.
[Spanish Translation]
(E)MERS” significa Mortgage Electronic Registration System, Inc. MERS es una corporación independiente que actúa exclusivamente como persona nombrada para el Prestador y los sucesores y cesionarios del Prestador. MERS es el acreedor hipotecario de conformidad con este Instrumento de Garantía. MERS está constituida y existe de conformidad con las leyes de Delaware, y su dirección postal P.O. Box 2026, Flint, MI 48501- 2026, y su domicilio es 1901 E Voorhees Street, Suite C, Danville, IL 61834. Número de teléfono de MERS es (888) 679 MERS.
(c) Redesignate all subsequent definitions (as F, G, H etc.) as required.
(d) Add the following sentence at the beginning of the first paragraph of the section titled “TRANSFER OF RIGHTS IN THE PROPERTY” [“TRANSFERENCIA DE DERECHOS SOBRE LA PROPIEDAD”]:
The beneficiary of this Security Instrument is MERS (solely as nominee for Lender and Lender’s successors and assigns) and the successors and assigns of MERS.
[Spanish Translation]
El beneficiario de este Instrumento de Garantía es MERS (exclusivamente como persona nombrada para el Prestador y los sucesores y cesionarios del Prestador) y los sucesores y cesionarios de MERS.
(e) Revise the paragraph of the section titled “TRANSFER OF RIGHTS IN THE PROPERTY” [“TRANSFERENCIA DE DERECHOS SOBRE LA PROPIEDAD”] that begins with the words “TOGETHER WITH all the improvements...” [CONJUNTAMENTE CON todas las mejoras…”] by adding the following sentence at the end of the paragraph:
Borrower understands and agrees that MERS holds only legal title to the interests granted by Borrower in this Security Instrument, but, if necessary to comply with law or custom, MERS (as nominee for Lender and Lender’s successors and assigns) has the right: to exercise any or all of those interests, including, but not limited to, the right to foreclose and sell the Property; and to take any action required of Lender including, but not limited to, releasing and canceling this Security Instrument.
[Spanish Translation]
El Deudor entiende y acuerda que MERS tiene solamente título legal sobre los derechos otorgados por el Deudor en este Instrumento de Garantía, pero, si ello es necesario para el cumplimiento de la ley o los usos y costumbres, MERS (como persona nombrada para el Prestador y los sucesores y cesionarios del Prestador) tiene el derecho de: ejercer cualquiera o todos dichos derechos, incluyendo, pero no limitado a, el derecho de llevar a cabo la ejecución hipotecaria y la venta de la Propiedad, y a tomar cualquier medida exigida del Prestador, incluyendo, pero no limitado a, liberar y cancelar este Instrumento de Garantía.
7. Lenders MUST add the following language (as a rider or as the second sentence of the last paragraph in Section 9), if the mortgage is secured by a leasehold estate, but lenders MAY add this language if the mortgage is not secured by a leasehold estate:
Borrower shall not surrender the leasehold estate and interests herein conveyed or terminate or cancel the ground lease. Borrower shall not, without the express written consent of Lender, alter or amend the ground lease.
[Spanish Translation]
El Deudor no entregará el derecho y los intereses sobre la propiedad que tiene el arrendatario y que se transfieren en el presente ni terminará o cancelará el contrato de arrendamiento de terreno. El Deudor no alterará ni modificará el contrato de arrendamiento de terreno sin el expreso consentimiento escrito del Prestador.
8. Lenders MAY add to Definition (H). Riders a check-off box for “VA Rider” [“Cláusula Adicional sobre VA”], if they use this document for a VA-guaranteed mortgage that will be delivered to us and such a rider is required to add VA’s assumability feature (which overrides the “acceleration” clause in this document).
9. Lenders MAY preprint this document with County [Condado] embedded in that portion of the section of the document titled TRANSFER OF RIGHTS IN THE PROPERTY [TRANSFERENCIA DE DERECHOS SOBRE LA PROPIEDAD] that requires entry of the Type of Recording Jurisdiction, if all mortgage recordations in the state take place at the county level. In such cases, the words [Type of Recording Jurisdiction] [Tipo de Jurisdicción de Registro] do not have to appear beneath the word County [Condado]. In addition, if documents are prepared on a transaction-by-transaction basis and the Name of Recording Jurisdiction is typed in when the document is prepared, the words [Name of Recording Jurisdiction] [Nombre de la Jurisdicción de Registro] do not have to appear beneath the actual name of the recording jurisdiction.
10. Lenders MAY delete the word “Witnesses” [“Testigos”] and the two accompanying lines for witness signatures that appear to the left of the Borrower signature lines on Page 16.
11. Lenders MAY delete from the last sentence of the next-to-last paragraph that precedes the Uniform Covenants section the word “generally” [“generalmente”] and replace it with the word “specially” [“especialmente”], if the security property is located in an area in which security instruments normally provide for a special warranty of title by the borrower (rather than a general warranty).
12. Lenders MAY add an asterisk (*) following the applicable borrower’s name in Definition (B). Borrower [Deudor] on Page 1 and following the applicable borrower’s signature on the last page of the document and then insert the following legend immediately after the execution block on this page, if a borrower is signing the document for the sole purpose of waiving dower rights:
* __________________ signs as Borrower solely for the purpose of waiving dower rights without personal obligation for payment of any sums secured by this Security Instrument.
[Spanish Translation]
* __________________ firma como Deudor exclusivamente al efecto de renunciar a los derechos de la esposa sobreviviente sobre la propiedad del cónyuge fallecido sin obligación personal de pago de cualquier monto garantizado por este Instrumento de Garantía.
13. Lenders may insert a Notice on the Security Instrument if the Notice is required by applicable law for the type of transaction.
Other Pertinent Information

Any special instructions related to preparation of this document, use of special signature forms, required riders or addenda, etc. are discussed below.
1. If the borrower is an inter vivos revocable trust, we may require: a special rider, a different signature form for the trustee signature, and a special signature acknowledgment for the settlor/credit applicant(s). Lenders are responsible for making any modifications, including the use of different terminology, needed to conform to the signature forms customarily used in Mississippi and will be held fully accountable for the use of any invalid signature form(s).
- Each of the trustees must sign this document in a signature block substantially similar to the following, which should be inserted in the Borrower signature lines.
___________________________, Trustee of the __________________________ Trust under trust instrument dated ___________________________, for the benefit of _____________________________ (Borrower).
[Spanish Translation]
___________________________, Fiduciario del Fideicomiso _____________________

de conformidad con el instrumento de fideicomiso de fecha ________, en beneficio de __________(Deudor).
- Each settlor of the trust who is a credit applicant must sign a signature acknowledgment in a signature block substantially similar to the following, which should be inserted following the Borrower signature lines:
BY SIGNING BELOW, the undersigned, Settlor(s) of the _____________________ Trust under trust instrument dated ______________________________, for the benefit of ______________________________, acknowledges all of the terms and covenants contained in this Security Instrument and any rider(s) thereto and agrees to be bound thereby.
__________________________(SEAL)

Trust Settlor
[Spanish Translation]
MEDIANTE SU FIRMA ESTAMPADA MÁS ABAJO, el(los) abajo firmante(s), Fideicomitente(s) del Fideicomiso _______, de conformidad con el instrumento de fideicomiso de fecha _____, en beneficio de ____, reconoce(n) todos los términos y convenios incluidos en este Instrumento de Garantía y en cualquier cláusula(s) adicional(es) del mismo y acuerda(n) quedar obligado(s) por éstos.
_________________________ (SELLO)

Fideicomitente del Fideicomiso






similar:

Mississippi Single Family Fannie Mae/Freddie Mac uniform instrument (Form 3025) iconRegistration form -santa’s workshop

Mississippi Single Family Fannie Mae/Freddie Mac uniform instrument (Form 3025) iconRequisitos mínimos: Diplomado/Licenciado. Form

Mississippi Single Family Fannie Mae/Freddie Mac uniform instrument (Form 3025) iconDirections: Use the correct form of the indicated verb to complete each sentence

Mississippi Single Family Fannie Mae/Freddie Mac uniform instrument (Form 3025) iconDirections: Select the appropriate verb, and then use the correct form to complete each sentence

Mississippi Single Family Fannie Mae/Freddie Mac uniform instrument (Form 3025) iconDirections: Complete each sentence with the correct form of the verb tener or venir

Mississippi Single Family Fannie Mae/Freddie Mac uniform instrument (Form 3025) iconNortheastern Connecticut Art Guild Exhibit Prospectus and Entry Form

Mississippi Single Family Fannie Mae/Freddie Mac uniform instrument (Form 3025) iconResumen: en este trabajo, comenzamos con la descripcion de los rasgos...

Mississippi Single Family Fannie Mae/Freddie Mac uniform instrument (Form 3025) iconEs el sistema operativo de la familia de ordenadores Macintosh, al...

Mississippi Single Family Fannie Mae/Freddie Mac uniform instrument (Form 3025) iconEntregamos los pedidos todos los miércoles y domingos a las 2pm en...


Medicina





Todos los derechos reservados. Copyright © 2015
contactos
med.se-todo.com