1. Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe




descargar 39.24 Kb.
título1. Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe
fecha de publicación30.11.2015
tamaño39.24 Kb.
tipoDocumentos
med.se-todo.com > Documentos > Documentos
Memoria de la sección bilingüe (curso 2009/10).

Una vez terminado el tercer año de nuestra sección bilingüe de lengua francesa, recapitulamos las actividades que se han realizado por los distintos miembros implicados en dicha sección y evaluamos los resultados obtenidos:
Nuestra sección ha contado, este curso, con tres grupos uno de primero, uno de segundo y otro de tercero de ESO.
Áreas no lingüísticas por nivel y profesorado que las imparte:
1º de ESO (30 alumnos): CC.SS: Alfonso Fornieles Ten

Música: Ismael Molina Ayala

Matemáticas: Carmen Álvarez Garrido
2º de ESO (26 alumnos): CC.SS: Alfonso Fornieles Ten

Música: Ismael Molina Ayala

Matemáticas: Carmen Álvarez Garrido

CC.NN: Teresa Ruzafa Valverde
3ºde ESO (26 alumnos): CC.SS: Alfonso Fornieles Ten

CC.NN: Antonia García Poch

Matemáticas: Antonio Sánchez Melero

Física y Química: Ramón Aguilar Plaza

Educación para la Ciudadanía: Francisco López Expósito

Historia de las Religiones: Fulgencio Castro Muñoz
Áreas lingüísticas y profesorado que las imparte:

1º de ESO: Lengua española (L1): Dolores Garrido Oller

Francés (L2): Carmen Abad RodrígueZ y Nicolas Juge

Inglés (L3): Lisardo Padilla González y Marisol Téllez Montoro
2º de ESO: Lengua española (L1): Fulgencio Castro Muñoz

Francés (L2): Inmaculada Muñoz Martos

Inglés (L3): Lisardo Padilla González
3º de ESO: Lengua española (L1): Fulgencio Castro Muñoz

Francés (L2): Ana Vergel Zea

Inglés (L3): Carmen Juárez Rodríguez

Este curso hemos llevado a cabo un desdoble en la L2 y la L3 en el grupo de 1º de ESO, Las horas de desdoble en las lenguas extranjeras suponen un gran avance para el buen desarrollo de nuestra sección, ya que es precisamente en el primer curso de la ESO donde más y mejores estrategias debemos utilizar con el fin de crear una base sólida en la que desarrollar todos los objetivos lingüísticos que nos proponemos.
En cuanto al nº de alumnos por grupo, sólo se han producido 4 bajas en el grupo de 1º de la ESO. Al finalizar el primer trimestre y por petición expresa de las familias, 4 alumnos abandonaron la sección bilingüe. Para el próximo curso se preparará una prueba de nivel para cubrir las posibles vacantes de 2º y 3º de la ESO. Los resultados de los grupos han sido bastantes buenos y aunque algunos tendrán que presentarse a los exámenes de septiembre, promocionarán la mayoría de ellos.


1.-Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe


Los profesores de las ANL y las AL que impartimos clase en la sección bilingüe, nos hemos reunido semanalmente para organizar los diferentes contenidos y actividades que hemos llevado a cabo en los tres niveles de la sección, así como para aunar criterios sobre metodología y evaluación.

Este curso se han incorporado las asignaturas de Física y Química y de Educación para la ciudadanía.

En las asignaturas de CC SS y CC NN, los grupo de 1º y 2º de la ESO, han contado con un cuaderno de actividades en lengua francesa con los contenidos del currículo de dichas materias ya adaptados a las particularidades de la sección bilingüe.


Entre las actividades desarrolladas por el equipo docente que constituye la sección bilingüe de nuestro centro durante este curso 2009-10, podemos destacar las siguientes:
- Seguimiento de las unidades realizadas el curso pasado y del buen funcionamiento del grupo bilingüe (detección de problemas y dificultades de la sección)

- Elaboración de nuevas unidades para 1º, 2º y 3º.

- Aunar criterios sobre metodología y evaluación.

- Análisis de páginas web y de material audiovisual.

- Adaptación y selección de textos de las ANL de nuestro currículo

- Elaboración de actividades interdisciplinares:

- “Une promenade impressionniste” (cortometraje ideado y dirigido por Alfonso Fornieles, realizado por los alumnos bilingües de 2º de ESO, varios profesores de la sección y nuestro auxiliar de conversación que se ha filmado en español y francés)
-Actividades teatrales con la compañía francesa L’Escargot Migrateur organizadas por la Alianza francesa: - Asistencia a la obra teatral Amani avec ou sans ailesjunto con los alumnos bilingües del IES Alborán y los alumnos de francés del IES Villa de Vícar. - Participación en los talleres de Teatro y de expresión oral y escrita llevados a cabo por esta compañía.
-Proyección de la película en V.O Bienvenus chez les Ch’tis en el Teatro-auditorio de Vícar junto a los alumnos de francés del IES Villa de Vícar. Participación de los alumnos de 2º de ESO en nuestro blog, dejando comentarios sobre la película.

- Participación en actividades del centro en colaboración con otros proyectos como el de coeducación:

- 25 de noviembre: “Día contra la violencia doméstica”

-Actividades del Día de la Paz.
-Actividades de la Semana Cultural: Los alumnos de la sección participaron activamente en la organización de la “Feria de las Naciones” realizando numerosos trabajos de cultura y civilización francófona..
- Unidades integradas plurilingües:

- Elaboración de varias unidades integradas de las AL: Para 1º de la ESO, En el restaurante/Au restaurant/ In the restaurant; Para 2º de la ESO: Voyage au Canada/Visit the Canada. Para 3º: Biografías de hombres y mujeres que han luchado por la Paz; Entrevistas traducidas del inglés al francés…
- Seguimiento del PEL en 2º y 3º de la ESO.

- Continuación del blog bilingüe: http://lapueblabilingue.wordpress.com/

- Participación en la página web del centro

- Continuación de nuestra wiki: http://wikivicarbilingue.wikispaces.com/1%C2%BAESO+%28L1%29 en la que agrupamos todo el material que estamos elaborando y enlazamos todos los sitios web que utilizamos.
-Reuniones de información y acercamiento de nuestra futura sección a los colegios de primaria afectados y a las familias interesadas.
- 11º intercambio consecutivo con el centro francés de Jeanne d’Arc en St-Sylvain d’Anjou.
-Visita de un grupo de alumnos alemanes de Saarlouis para asistir a nuestras clases y convivir durante una semana con nuestros alumnos. Experiencia muy interesante ya que refuerza la dimensión europea de nuestros alumnos a la vez que los enfrenta a nuevas situaciones reales de comunicación en una lengua diferente a la materna.
- Realización de un nuevo proyecto Comenius: “Lengua, Cultura y civilización a través de Europa”, en esta ocasión se trata de un proyecto bilateral de dos años con un centro rumano, la lengua del proyecto será el francés. Este tipo de programas nos abre multitud de posibilidades plurilingües y multiculturales, fomentando el ambiente idóneo para la enseñanza bilingüe.

-Los alumnos de 2º de ESO conservan el contacto con el centro del sur de Francia con el que el pasado curso se realizó un proyecto eTwinning.
-Jornadas y cursos de formación para aplicar las TIC en el aula y para seguir formándose en didáctica y metodología de las secciones bilingües.
- Inscripción de un gran nº de compañeros en la plataforma educativa creada por el IFM (Institut Français de Madrid).
-Participación de los alumnos de 3º de la ESO en el concurso europeo de “Matemáticas sin Fronteras”, en el que obtuvieron el 2º premio.
- Aprender con el teatro: Tras el éxito de esta actividad con los alumnos de la sección bilingüe de los cursos anteriores, este año hemos preparado varias obras de las cuales los alumnos de 2º de ESO representaron una: Le Voyage durante el encuentro de centros bilingües que tuvo lugar en el IES Alborán de Almería el pasado 19 de abril en el que ambos centros realizamos actividades conjuntas, tales como la visita a la exposición “ BDMIXs” sobre cómics francófonos y la proyección de la película « ASTÉRIX ET LES VIKINGS” en V.O.
-Del 1 de febrero al 30 de abril, hemos contado en nuestra sección con la colaboración de un ayudante Comenius belga. Se trata de un futuro profesor de matemáticas que ha impartido clases en los tres grupos bilingües.


-6 alumnos de 3º se presentaron a las pruebas DELF A2 de la Alianza francesa y obtuvieron dicho diploma.

Para llevar a cabo muchas de las actividades citadas, hemos contado con la colaboración de nuestro lector francés, Maxime David. Los auxiliares de conversación constituyen un pilar fundamental de la sección bilingüe. Gracias a ellos se consigue crear un clima de autenticidad que favorece las situaciones reales de comunicación. Además de una ayuda lingüística en el aula, también colaboran en la elaboración de material, en la propuesta de actividades, incluso en la evaluación de las destrezas orales. Cada uno de los profesrores de ANL ha recibido en el aula una hora semanalmente al auxiliar tras haber preparado conjuntamente la actividad en L2.
En cuanto a la comunicación con las familias se realiza, individualmente cuando hay que tratar cuestiones académicas o de conducta y de manera global cuando hay que informar de cuestiones generales que afectan a la sección bilingüe.

Como cada curso, hemos convocado a los padres de los alumnos de 6º de primaria que tienen acceso a la sección bilingüe para informarles de las características de la misma y aclarar todas los interrogantes que dicha opción supone para sus hijos.
2.-Formación del profesorado en lengua francesa:

Este curso seguimos contando con un grupo numeroso de compañeros que se está formando en lengua francesa.

En cuanto a los grupos CAL, este año contamos con un grupo de 1º y otro de 2ºen la EOI de nuestro centro, y un grupo de 3º en la EOI de Almería. Los compañeros que finalizaron 3º de CAL han cursado 4º ya que los grupos CAL se acaban en 3º y una compañera ya posee el B2 equivalente a los 5 cursos de la EOI.
En la última convocatoria de la Junta de Andalucía de inmersión lingüística en París participaron 3 profesores de nuestro centro y este curso participará 1 compañera.

4 profesores de nuestra sección seguirán un curso de formación Comenius para el profesorado durante los meses de verano.

3.-Atención a la diversidad y adaptaciones pedagógicas
Actividades de ampliación y refuerzo
El proyecto parte del reconocimiento de que en toda clase hay alumnos/as con diferentes estilos y ritmos de aprendizaje y diferentes niveles de motivación, al tiempo que persigue el objetivo de que todo alumno/a participe en el proceso de aprendizaje con plena satisfacción y alcance el éxito de acuerdo a su nivel de capacidad e interés.
La diversidad de ejercicios y actividades utilizados en los materiales posibilita que todos los alumnos/as puedan encontrar alguno que esté de acuerdo con su estilo de aprendizaje.
En cuanto a la necesidad de atender los diferentes ritmos de aprendizaje, existe un gran número de actividades destinadas a este fin.
4.- Propuestas y sugerencias de mejora

Para mejorar nuestro programa, el próximo curso intentaremos organizar aún más actividades interdisciplinares, pensamos que son las más rentables para la sección, ya que el profesorado aúna esfuerzos, se coordina más y mejor y esto repercute en la motivación del alumnado que percibe el entusiasmo que hay detrás de la actividad.

Mejorar y mantener al día nuestra wiki ya que se trata de una herramienta verdaderamente útil para organizar nuestra sección.

También nos gustaría mejorar la utilización del PEL involucrando a más compañeros, pero sinceramente sería más fácil animar a los compañeros a participar si obtuvieran algún tipo de recompensa personal a tantas horas de trabajo extra.

Para mejorar la coordinación de nuestra sección, nos hemos propuesto establecer unos objetivos semanales para cada sesión y unas tareas personales y por departamento que si no se fijan estrictamente, se diluyen y retrasan más de lo deseado. Por supuesto sería ideal contar con más horas lectivas de reunión.
Estamos creando un espacio bilingüe en el centro, donde poder consultar libros, revistas, diccionarios, atlas, material audio-visual, películas pero aún tenemos mucho que hacer en este sentido, buscar un espacio físico en el centro (hasta ahora el material está en el departamento de francés pero mezclado con el material propio del departamento y un espacio muy reducido), llevar un control del material prestado, realizar fichas de evaluación y utilización de los recursos entre todos los profesores que los utilicen.
Con objeto de lograr un mejor desarrollo de la sección bilingüe nos gustaría disponer de tantos códigos como profesores acreditados para impartir clases en la sección, independientemente del departamento al que pertenezcan, sin tener que esperar a disponer de más líneas bilingües, ya que pensamos que impartir clase en la L2, supone para el profesorado una buena manera de sacar provecho inmediato de la formación recibida y un aliciente enorme para seguir formándose, elaborar y adaptar material, y lo contrario limita y ralentiza el desarrollo de la sección.

Por supuesto una petición ampliamente reclamada en la que no podemos dejar de insistir, es en la reducción horaria del equipo docente de Areas Lingüísticas que se implica en la sección y al que se le pide que ayude en la elaboración del Currículo Integrado de las Lenguas, que utilice el PEL… y todo esto en la hora del recreo y fuera del horario lectivo.

similar:

1. Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe iconCorridas de toros y demas actividades relacionadas con la tauromaquia

1. Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe iconSección bilingüE

1. Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe iconReglamento técnico mercosur sobre lista positiva de monómeros, otras...

1. Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe iconAsignaturas del plan relacionadas con el curso

1. Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe iconCursos y otras actividades

1. Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe iconIntroducción a la elaboración del vino con teoria

1. Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe iconInforme del Experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones...

1. Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe iconEntrevistas a personas relacionadas con el tema

1. Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe iconA menudo es difícil determinar la causa de las enfermedades relacionadas con

1. Elaboración del Currículo Integrado y otras actividades relacionadas con la implantación de la sección bilingüe iconUna revista bilingüe con audio en ingles y español para estudiantes de idiomas


Medicina



Todos los derechos reservados. Copyright © 2015
contactos
med.se-todo.com