Anexo 18 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2004




descargar 0.51 Mb.
títuloAnexo 18 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2004
página1/9
fecha de publicación24.08.2016
tamaño0.51 Mb.
tipoDocumentos
med.se-todo.com > Química > Documentos
  1   2   3   4   5   6   7   8   9



ANEXO 18 DE LAS REGLAS DE CARACTER GENERAL EN MATERIA
DE COMERCIO EXTERIOR PARA 2004


(DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN DEL 31/03/2004)

Datos de identificación individual de las mercancías que se indican

Descripción
de la mercancía:


Clasificación arancelaria:

Datos de identificación que deberán anotarse:

Reproductores de raza pura.

Vacas lecheras.

0102.10.01

0102.90.01

a) La descripción de mercancía por fracción arancelaria: Reproductores, lecheras, con pedigree, industrial, los demás.

b) Clasificación del producto Prime, agnus, select, choice, otros.

c) Tipo del producto: Toro. Novillo, vaca.

Con pedigree o certificado de alto registro, excepto 0102.90.01.

0102.90.02




Bovinos para abasto, importados por industrial de abastos.

0102.90.03




Los demás bovinos para abasto.

0102.90.99




Canales o medias canales, frescos o refrigerados.

Los demás cortes (trozos) sin deshuesar, frescos o refrigerados.


Deshuesada, fresca o refrigerada.

Canales o medias canales, congelados.

Los demás cortes (trozos sin deshuesar, congelados.

Deshuesada, congelada.

Carne de la especie bovina, salada o en salmuera, seca o ahumada.

0201.10.01
0201.20.99


0201.30.01
0202.10.01
0202.20.99
0202.30.01

0210.20.01

a) La descripción de la mercancía por fracción arancelaria: En canal, media canal, cortes (pierna, lomo, filete y arrachale).

1.- Corte primario.

2.- Corte Final.

b) Presentación del producto: Fresco, refrigerado, congelado, salado, y salmuera.

c) Clasificación del producto: Prime, agnus, select, choice.

d) Otros productos: No roll, dark cutter.

e) Empaque. Alto vacío, cajas, combos.

f) Fecha de sacrificio.

g) Etiqueta de identificación: Cada caja o combo deberá tener etiqueta con la descripción del corte, nombre del corte final en país de origen, así como planta de origen, corte primario de procedencia, peso y código de la pieza.

h) Número de lote de la producción correspondiente a la planta que acredita el origen.

i) Fecha de empaque y destino del producto.

j) Nombre del productor.

Carne de cerdo.

0203.11.01 0203.12.01 0203.19.99 0203.21.01 0203.22.01 0203.29.99 0206.30.01 0206.30.99 0206.41.01 0206.49.99 0206.49.01 0209.00.99 0210.11.01 0210.19.99 0210.12.01 1501.00.01

1. Descripción de la mercancía: especificar a detalle la parte o pieza de que se trate; pierna, espaldilla, cabeza de lomo, tocino, lomo, etc., así como su presentación; con hueso, troceada, deshuesada, limpia, amarrada, desollada, con costilla o sin costilla, etc.

2. Presentación del producto: fresco, refrigerado, congelado, salado, ahumado o en salmuera. Si viene empaquetado al vacío, en combos, en cajas, etc.

3. Calidad en el mercado de origen: US1, 2, 3, premium, primera, segunda, etc. todo producto que se importe para consumo humano deberá llevar la leyenda “Apto para consumo humano”, proveída por la autoridad responsable de la inspección en el país de origen.

4. Manifestar si las piezas se obtuvieron de cortes previamente certificados como frescos.

5. Fecha de sacrificio, fecha de empaque y destino
del producto.

Despojos comestibles de la especie bovina, frescos o refrigerados.

Lenguas de bovino.

Hígados de bovino.

Los demás de bovino.

Vísceras o labios salados o salpresos.

Tripas, vejigas y estómagos de animales (excepto los de pescado) enteros o en tozos.

0206.10.01

0206.21.01

0206.22.01

0206.29.99

0210.99.01
0504.00.01

a) La descripción de la mercancía por fracción arancelaria: Despojos comestibles (lenguas, hígados, los demás, tripas, vejigas y estómagos).

b) Presentación del producto: Fresco, refrigerado, congelado, salado o salpreso, entero o en trozo.

c) Empaque: Alto vacío, cajas, combos.

d) Fecha de sacrificio.

e) Etiqueta de identificación: Cada caja o Combo deberá tener etiqueta con el nombre del producto, así como planta de origen, peso y código del producto.

f) Número de lote de producción correspondiente a la planta que acredita el origen.

g) Fecha de empaque y destino del producto.

h) Nombre del productor.

Carne y despojos comestibles de aves de la partida 0105, frescos, refrigerados, congelados, enteros, troceados, mecánicamente deshuesados, salados y/o en salmuera.

0207.11.01 0207.12.01 0207.13.01 0207.13.99 0207.14.01 0207.14.02 0207.14.99 0207.24.01

a) La descripción de la mercancía: carne o despojos comestibles de ave, enteros o troceados, mecánicamente deshuesados (ejemplo: pierna y muslo de pollo).

b) Presentación del producto: fresco, refrigerado o congelado, salado o en salmuera (ejemplo: pierna y muslo de pollo, frescos en salmuera).

c) Para los casos en que se presente el producto en salmuera.

Porcentaje de cloruro de sodio: proporción en peso libres de piel y hueso, de cloruro de sodio (sal común) que presenta la carne o despojos impregnado en toda la masa muscular (ejemplo: pierna y muslo de pollo en salmuera impregnados con una solución de agua y cloruro de sodio en proporción del 2.5% de su peso).

Método empleado de impregnación: si es inyectado o sumergido (ejemplo: carne de pollo troceada refrigerada en salmuera inyectada con cloruro de sodio en proporción del 2.5% de su peso).

d) Para el caso en que se presente el producto salado:

Proporción de cloruro de sodio: proporción en peso, impregnados en toda la masa muscular de cloruro de sodio (sal común) libres de piel y hueso (ejemplo: piernas de pollo salados impregnados con cloruro de sodio en proporción del 2.5% de su peso).

e) Empaque: si la mercancía se encuentra en cajas o combos.

f) Etiqueta de identificación: cada caja o combo deberá tener la etiqueta con las características de la mercancía, así como el número correspondiente al lote de producción o empaque.




0207.25.01

0207.26.01 0207.26.99 0207.27.01 0207.27.02 0207.27.99 0210.99.03 0210.99.99













Huevo fresco.

0407.00.01

Tamaño:

Jumbo.

Extra grande.

Grande.

Mediano.

Chico.

Peso neto mínimo por unidad (grs.)

64.0 a más

60.0 a 63.9

55.0 a 59.9

50.0 a 54.9

De hasta 4.9

Peso neto mínimo por 360 piezas (kgs.)

23.0

21.6

19.8

18.0

Hasta 16.2

Papas (patatas).

0701.90.99


Se deberá anexar al pedimento, la copia del certificado proporcionado por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos de Norte América.

Manzanas en fresco.

0808.10.01

a) Se deberá anotar la descripción del producto y la fracción arancelaria (ejemplo: manzana fresca 0808.10.01).

b) Variedad y sus mutaciones y segregantes (ejemplo: Red Delicius-Red King Oregon, Golden Delicius-Firm Gold, Rome Beauty-Rome, Gala-Royal, Fuji-Yataka).







c) Grado de calidad de la manzana.

c.1.) Para la manzana de E.U.A.: WA Exfancy, Wa fancy, U.S. Ex Fancy, U.S. No. 1, U.S. No. 2.

c.2.) Para la manzana de Canadá: Can Exfancy, Can Fancy, Can No. 1, Can No. 2.

c.3.) Para la manzana de Chile: Cat Extra, Cat No. 1, Cat No. 2.







d) Tamaño de la manzana (ejemplo 72 diámetro 3 5/16”, 80 diámetro 3 3/16”, 88 diámetro 3”, 100 diámetro 2 15/16”, 113 diámetro 2 13/16”, 125 diámetro 2 ¾“, 138 diámetro 2 11/16”, entre otros).







e) Presentaciones de la manzana: Se debe señalar en cajas de manzana el peso que tengan en kilogramos (ejemplo: Presentación de cajas de manzana de 19.60 kilogramos).

Ejemplo completo:

Manzana fresca, 0808.10.01.

Red Delicius-Red King Oregon, WA Exfancy, tamaño 88, presentación en cajas de cartón de 19.60 kgs.

Duraznos (melocotones), incluidos los griñones
y nectarinas.

0809.30.01

a) Se deberá anotar la descripción del producto y la fracción arancelaria (ejemplo: Durazno 0809.30.01)

b) Todas sus variedades: en hueso, pegado o prisco.

c) Grado de calidad del durazno:

c.1.) Para durazno de E.U.A.: U.S. Fancy, U.S. Extra No. 1, U.S. No. 1.

c.2.) Para durazno de Chile: Categoría “Extra”, Categoría “I”, Categoría “II”

c.3.) Para otros países: Calidad Extra, Calidad Primera.

d) Tamaño del durazno (Ejemplo series 30”s diámetro 3 3/8”, series 40”s diámetro 3 1/8”, series 50”s diámetro 2 ½”, entre otros).

e) Presentación del durazno: se debe señalar en cajas de durazno el peso que tengan en kilogramos (Ejemplo: con charola o a granel de 11.34 kilogramos -25 libras-).

f) Se debe señalar si viene fumigado o no viene fumigado.

g) Deberá indicarse de dónde provienen, señalando:

g.1.) De qué huerta.

g.2.) De qué empaque.

g.3.) De qué zona

Ejemplo:

 Durazno fresco, 0809.30.01 Caja a granel con 11.34 kgs.

 Durazno Prisco No se fumigó (systems approach)

 Elegant Lady Huerta No. 1

 U.S. extra No. 1 Empaque Prima

 Tamaño No. 60 Condado de Fresno

Azúcares de caña.

1701.11.01

a) Se deberá anotar la descripción del producto (ejemplo: azúcar líquida, refinada, invertida, glucosa, jarabe, fructosa, fructosa químicamente pura, etc.).

Azúcares de remolacha.

Con adición de aromatizante o coloreados.

1701.12.01 1701.91.01

b) Descripción física (ejemplo: polvo cristalino blanco, polvo amorfo, cristales pardos, cristales blancos, jarabe denso, etc.).

c) Composición química: si se trata de varios compuestos o uno solo, el porcentaje de los mismos (por ejemplo: contenido en peso de sacarosa en estado seco y grado de polarización, azúcar en bruto sin aromatizar ni colorear, fructosa químicamente pura, etc.).

Los demás azúcares.

1701.99.01 1701.99.99

d) El contenido en peso por la presentación de que se trate, especificando el grado de polarización o de pureza de cualquier otro edulcorante (ejemplos: bulto de 50 kg de azúcar refinada con 99.8 grados de polarización, bolsa de 1 kg de azúcar cruda con 94.3 grados de polarización, jarabe de maíz rico en fructosa calidad
55 o 42).







e) El código de producción que se halla en el exterior de cada saco, bulto o paquete para la venta a industria o al por menor.

Glucosa y jarabe de glucosa.

1702.30.01 1702.40.01 1702.40.99

f) En su caso la marca comercial.

g) Uso del producto (ejemplo: en la industria alimenticia, en la industria farmacéutica, en cervecería, etc.).

Fructosa químicamente pura.

Las demás fructosas y jarabe de fructosas.

Azúcar líquida refinada y azúcar invertido.

1702.50.01

1702.60.01

1702.90.01 1702.90.99

h) Cuando se trate de mercancías originarias de América del Norte, y se pretenda obtener trato arancelario preferencial, se deberá anexar al pedimento de importación el formato de Declaración de No Aplicación del Programa de Reexportación de Azúcar "Sugar Reexport Program", de los Estados Unidos de América, debiendo entregar copia del mismo al Agente o Apoderado Aduanal (ejemplo: azúcar refinada, en polvo cristalino blanco, en sacos de 50 kg con 99.8 grados de polarización, códigos de producción #, marca Caze, para fines alimenticios).

Chicles y demás gomas
de mascar.

Artículos de confitería sin cacao.

1704.10.01

1704.90.99

1801.00.01

a) Se deberá anotar la descripción del producto (ejemplo: goma de mascar, cacao en polvo con adición de azúcar o de otros edulcorantes, chocolate blanco, chocolates rellenos, chocolates sin rellenar).

b) Nombre comercial del producto (ejemplo: Kisses, Musketters, Gummy, Milky Way, Snikers).

Cacao en grano.

Cáscara, películas y demás residuos de cacao.

Pasta de cacao sin desgrasar.

1802.00.01

1803.10.01

1804.00.01

1805.00.01


c) La marca del producto (ejemplo: Hershy’s, Mars, Nestlé).

d) Presentación (ejemplo: en caja, bolsa, polietileno u otros recipientes análogos).

e) Contenido neto (gramos por pieza).

f) Fecha de caducidad si ésta existe.

g) El contenido en peso de azúcar (ejemplo: con un contenido de azúcar igual o superior al 90% en peso, con un contenido de azúcar de 55%).
  1   2   3   4   5   6   7   8   9

similar:

Anexo 18 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2004 icon"Anexos 1, 3, 4, 7, 10, 13, 18, 21, 25 y 29 de la Quinta Resolución...

Anexo 18 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2004 iconAnexo 22 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2011

Anexo 18 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2004 iconAnexo 22 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2008

Anexo 18 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2004 iconReglas de Carácter General en Materia de Comercio Exterior para 2013,...

Anexo 18 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2004 iconReglas de carácter general en materia de comercio exterior para 2013,...

Anexo 18 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2004 iconAnexos 13, 22 y 27 de las Reglas de Carácter General en Materia de...

Anexo 18 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2004 iconAnexos 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 y 29 de las Reglas de Carácter...

Anexo 18 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2004 iconAnexos 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 y 29 de las Reglas de Carácter...

Anexo 18 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2004 iconReglas de Carácter General en Materia de Comercio Exterior para 2011...

Anexo 18 de las reglas de caracter general en materia de comercio exterior para 2004 iconReglas de Carácter General en Materia de Comercio Exterior para 2014...


Medicina



Todos los derechos reservados. Copyright © 2015
contactos
med.se-todo.com