A: preposición. Tiene un sinnúmero de usos y, aunque la mayoría no presenta problemas, conviene tener en cuenta lo siguiente: 1




descargar 106.03 Kb.
títuloA: preposición. Tiene un sinnúmero de usos y, aunque la mayoría no presenta problemas, conviene tener en cuenta lo siguiente: 1
página3/4
fecha de publicación23.08.2016
tamaño106.03 Kb.
tipoDocumentos
med.se-todo.com > Literatura > Documentos
1   2   3   4

Kilómetros por hora: es un error sustituir la preposición por y emplear en su lugar “a la”, “en la”, como a veces se escucha en transmisiones deportivas: “Doscientos kilómetros en la hora / a la hora”.

Kimono: puede escribirse también quimono.

Kindergarden: ésta es una palabra alemana que a veces se usa en nuestro país para denominar a los jardines de infantes.

Kiosco: puede escribirse también quiosco.

Lanzallamas: es una palabra de género masculino: el lanzallamas. El plural es igual que el singular: los lanzallamas.

Largada: este término deportivo en realidad no se considera apropiado. La palabra por la que debiera reemplazarse es salida, como se utiliza a veces.

Largo: usarla en lugar de lejos es cometer un error: “vamos a ver quién tira más largo el disco”.

Las otras noches: en lugar de decir “la otra noche”, en Buenos Aires es muy común esta expresión. Es incorrecta y debe corregirse.

Laxo: esta palabra no debe confundirse con “laso”. la primera significa “relajado”, mientras que la segunda, “cansado, desfallecido.

Lejísimos: éste es el superlativo de lejos. Es incorrecto suprimir la s y decir “lejísimo”.

Lente: éste es un sustantivo ambiguo en cuanto a su género. Si se refiere a los anteojos, se suele decir los lentes. Si se refiere a lentes de contacto, es las lentes. También es femenino cuando se habla de lentes de un microscopio, telescopio, etc.

Limpieza a seco: aparece escrito en muchas tintorerías y etiquetas de ropa. Esta frase es errónea. Debe reemplazarse por limpieza en seco.

Living: el nombre en español es cuarto de estar. Tiene un origen inglés, como abreviatura de living-room. Su uso está ampliamente aceptado en nuestro país.

Lo de: el reemplazar “casa de por “lo de” es tipicamente rioplatense: “voy a lo de Dani en lugar de “voy a la casa de Dani”. En muchos países de habla española se considera incorrecto.

Lo más: cuando es seguido de adjetivo o adverbio, equivale a “muy”. Se da en el habla popular: Estamos lo más bien / Será lo más grande posible.

¿Lo qué?: este tipo de interrogación es un vulgarismo. No es admitido en la lengua “culta”. Debe decirse simplemente: ¿Qué?

Los otros días: así como sucede con “las otras noches”, esta también es una frase incorrecta. Debe decirse El otro día/La otra noche. Es propia de Buenos Aires.

Lunch: es una palabra inglesa que penetró en nuestro idioma y se tomó muy común para designar el refrigerio que se da a los invitados en una fiesta. No es considerada incorrecta.

Lustrabotas: la Academia la incluyó hace tiempo como un argentinismo. Este término es propio de nuestro país.

Macana: es un sustantivo muy usado en la Argentina, y con amplia difusión entre los hispanohablantes, con distintos significados. Puede equivaler a chisme, mentira, enredo, contratiempo.

Maillot: es un galicismo por traje de baño.

Mal: es una forma apocopada del adjetivo masculino singular malo. Se usa cuando va inmediatamente antes del sustantivo: mal poema, mal momento, mal día.

Maldecir: en algunos tiempos se conjuga como decir, pero en otros, no. Por ejemplo: Participio: maldecido. Indicativo: Futuro imperfecto: maldeciré, maldecirás, etc. Imperativo: maldice, maldecid. Potencial simple: maldecida, maldecirías, etc.

Mamut como plural de este sustantivo a veces aparece mamuts. Sin embargo, es preferible la forma mamutes, que corresponde a la formación del plural en español.

Maniquí: su plural es maniquíes. Sin embargo, en la forma hablada suele decirse maniquís. Esta forma también suele pasar al escrito.

Mar: el género de este sustantivo en el uso común es masculino. Sin embargo, lo podemos encontrar como femenino en muchas obras poéticas.

Marcar: en la jerga deportiva marcar es vigilar a un jugador adversario. la acción de marcar es marcaje y desmarcarse es escapar del marcaje.

Margen: este término es femenino o masculino según sus usos. El espacio en blanco al costado de la página es el margen. La orilla de un río es la margen.

Mecer: es verbo regular: yo mezo, tú meces, él mece, etc.

Médico/a: la mujer que desempeña la profesión de la medicina debe llamarse médica. Decir “la médico” es un error gramatical que no hay que cometer.

Medio: además de sustantivo y adjetivo puede ser adverbio de cantidad: medio dormido, medio loco, etc. No tiene variación de género, por lo tanto son incorrectas expresiones como: “media tonta”, “media vacía. Lo correcto es medio tonta, medio vacía.

Medio ambiente: estas palabras, medio y ambiente, tienen en realidad el mismo significado. Por lo tanto es una redundancia expresarse con este término. Lo conveniente es elegir sólo uno de ellos, o medio o ambiente.

Medioeval/Medioevo: se recomienda usar medieval y medievo.

Menú: su plural es menús.

Meteorólogo: es incorrecto decir “metereólogo”.

Metrópoli: tal vez por influencia del del inglés, esta palabra se escribe a veces con s final. Es erróneo. La palabra en español es metrópoli.

Microfilm: la Academia estableció la forma microfilme. Su plural es microfilmes.

Millar: en español “millar” significa mil.

Ministro: Su femenino es ministra. Sin embargo es frecuente, entre los periodistas, llamar ministro a la mujer que está al de un ministerio.

Modisto: es una falsa forma masculina de modista. Debe decirse el modista ya que la terminación -ista es invariable en cuanto a género. Se debe usar igual que artista, electricista, columnista, etc.

Nadie: no se debe agregar una s al final: “nadies” es incorrecto. También es incorrecto usarlo con valor de “ninguno /ninguna”, como en Nadie de nosotros, Nadie de ellas. Debe decirse Ninguno de nosotros, Ninguna de ellas.

Naranja: si se usa haciendo mención al fruto, es femenino. Si se lo usa para nombrar el color, es masculino y singular: paredes naranja.

Neurótico: es el adjetivo que corresponde a neurosis. Debe evitarse, por lo tanto, la forma “neurósico”.

New York: es preferible usar la traducción Nueva York.

Ni nada: significa ni siquiera. Es propia del lenguaje popular y familiar: No sabe escribir ni nada, No puede comer ni nada.

Ningún: forma apocopada de ninguno. Se usa cuando precede a un sustantivo: ningún auto, incluso cuando se interpone un adjetivo: ningún pequeño animal. Pero cuando se interpone otro tipo de construcción, no se apocopa: ninguno de aquellos hombres.

Ninguno, -a: sus formas plurales se usan poco: No somos ningunas tontas. Cuando se combina con nosotros, ustedes, ellos, la concordancia de número vacila y puede variar indistintamente: Ninguno de nosotros sabíamos/Ninguno de vosotros sabía. Ninguna de ustedes lo saben/Ninguna de ustedes lo sabe.

Nobel: en su lengua de origen, el sueco, este nombre es palabra aguda. Sin embargo, entre nosotros está muy difundida la pronunciación grave. Esto no es incorrecto si se considera que es útil para diferenciarla del adjetivo novel, que significa principiante.

Noquear: tiene su origen en el inglés, y se usa comúnmente en la jerga del boxeo. En realidad, en español habría que decir fuera de combate. También puede decirse tumbar, aunque es menos preciso en cuanto a su significado.

Novecientos: es un error decir o escribir “nuevecientos”.

Nylon: sería preferible que se generalizara la forma española nilón. Sin embargo, es más frecuente el uso de nailon. Incluso en la escritura.

O: esta conjunción es siempre átona, y no se tilda salvo cuando se escribe entre dos números y sólo para no confundirla con un cero: 8 ó 9. Se reemplaza por u cuando precede a otra palabra que empieza con o: uno u otro, plantas u hongos.

Obscuro: forma caída en desuso. Hoy lo correcto y usual es “oscuro”.

Ofertar: no es sinónimo de “ofrecer”. Ejemplo: “Juan le ofertó una habitación. Lo correcto es: Juan le ofreció una habitación.

Oficial: como sustantivo, en cualquiera de sus significados, su femenino es oficiala. Como adjetivo es invariable: la historia oficial, el boletín oficial.

Olimpíada: la Academia admite también la forma olimpiada, sin acento en la “i”. Entre nosotros está más generalizada la primera forma.

Orden: esta palabra es muy variable en cuanto al género: las órdenes a cumplir, el orden a seguir, la orden de los franciscanos, el orden del día, etc.

Orfelinato: está formada esta palabra a partir del francés orphelin. Por eso, en español, la palabra adecuada es orfanato.

Ósmosis: lleva acento ortográfico en la primera “o”.

Pakistán: en realidad, en nuestra lengua se escribe Paquistán.

Pakistaní: tampoco debe escribirse con “k”. Es preferible este vocablo antes que “paquistano”.

Paraguas: esta palabra a veces aparece sin la s final, forma que es incorrecta.

Pararrayos: es el mismo caso que paraguas.

Pariente: a pesar de usarse frecuentemente sin variación de género (el pariente, la pariente), esta palabra tiene su femenino: la parienta.

Parquet proviene del francés, y su equivalente en español es parqué.

Pasodoble: su plural es pasodobles.

Pasteurizar: Esta palabra proviene de Pasteur. Si se quiere usar en español, debe adaptarse su forma. Se debe escribir pasterizar y pronunciarse así.

Pavo real: su plural es pavos reales. No pavorreales.

Pedigree: la pronunciación es pedigrí. Sin embargo, en lugar de usar esta palabra inglesa, es preferible genealogía, del mismo significado, pero española.

Pelambre: según el diccionario, es de género masculino: Su pelambre era tupido. Pero generalmente este término se lo usa en femenino: la pelambre.

Pelícano: si se habla del animal, puede decirse pelícano o pelicano, esta última, sin acento en la i. Si se refiere, en cambio, al sentido de canoso, sólo es válida la segunda opción (sin acento ortográfico).

Periodo: si bien se suele encontrar con acento en la “í”, la Academia reconoce también periodo, sin acento ortográfico y con variación de su pronunciación.

Perjuicio: ver prejuicio.

Petrolero: relativo al petróleo. No es sinónimo de “petrolífero”: camiones petroleros.

Petrolífero: significa que contiene o produce petróleo, que no es lo mismo que relativo al petróleo.

Pijama: ver piyama.

Piyama: en España se dice el pijama, siempre en género masculino. En algunas partes de América, en cambio, se usa piyama, y su género es variable (el piyama, la piyama).

Pleamar aunque en algunas regiones se utilice en género masculino, la Academia lo toma como femenino: la pleamar.

Pódium: es el pedestal al que sube el que triunfa en una prueba deportiva. La palabra correcta en español debe ser podio.

Póker: debe escribirse póquer. En español, la mayoría de las palabras extranjeras que llevan k se escriben con q.

Pos-Post prefijo latino que significa detrás de o después de. Sobre todo, cuando le sigue una consonante, es conveniente usar pos: posponer, posguerra.

Prejuicio: debe diferenciarse de perjuicio, ya que tienen significados distintos. Prejuicio es el juicio u opinión que se tiene sobre algo antes de tener conocimiento de ello: El racismo es un prejuicio. Perjuicio es, en cambio, sinónimo de daño: Cometió el hecho en perjuicio de sus vecinos.

Premio: se usa con las preposiciones de, a, por. la más frecuente es actualmente premio a: Premio a la mejor película.

Presidente: su femenino es presidenta.

Prevenir: es un verbo irregular que se conjuga como venir. Debe evitarse la confusión con prever. Prevenir significa preparar, precaver. Prever es ver con anticipación, conjeturar

Prever: verbo irregular que se conjuga como ver. En su significación se lo confunde con prevenir, como ya se aclaró. En su conjugación se suele confundir con proveer. La forma preveer es incorrecta.

Primer: es apócope de primero. Se usa cuando va adelante del sustantivo al que se refiere, aunque se interponga algún adjetivo entre ambos: el primer acontecimiento, el primer grato acontecimiento.

Primera: a diferencia de primero, no se apocopa. Es un error, entonces, decir “la primer vez”, “la primer alumna”. Debe decirse la primera vez, la primera alumna.

Pudrir: es un verbo irregular. Se puede decir pudrir o podrir. En ambos, el participio es podrido.

Puertorriqueño: también puede decirse portorriqueño. la segunda es la única que usan los habitantes de Puerto Rico.

Quechua: este término no debe acentuarse en la “u”. la pronunciación correcta es quechua. También puede usarse la forma quichua.

Queramos-queráis: estas formas del presente del subjuntivo son correctas. Es frecuente en América el uso de las incorrectas “querramos-querráis”.

Qué sé yo qué: se usa mucho en la lengua hablada. Es preferible decir simplemente qué sé yo.

Quichua: ver quechua.

Quienquiera: Se usa para designar a una persona indeterminada. Siempre va acompañado de que: quienquiera que sea, quienquiera que haya venido. Su plural, quienesquiera, es de muy poco uso.

Quincena: algunos usan esta palabra en el sentido de quince años. Es totalmente incorrecta. En ese caso debe decirse quindenio. Quincena se usa para el período de quince días.

Quíntuple: se usa como adjetivo para los dos géneros: quíntuple campeón/quíntuple campeona. Quíntuplo se usa como sustantivo.

Quizá: es igual de correcto decir quizás o quizá. Los escritores prefieren esta última.

Radio: cuando se habla de la línea geométrica, es una palabra de género masculino: el radio de la circunferencia. Cuando equivale a radiorreceptor, es femenino: la radio.

Radioactivo: la Real Academia no reconoce este término, sino radiactivo, sin “o”.

Radioactividad: ocurre lo mismo que con radioactivo. Se dice radiactividad.

Raglán: se dice así al abrigo que no tiene la manga pegada. No hay que decir ranglan.

Recepción: si se usa como vestíbulo, puede suplantar perfectamente la palabra inglesa hall.

Récord: es una palabra inglesa, por eso se escribe sin acento. Si se desea escribirla en español, es récord, y su plural debería ser récordes, aunque todo el mundo prefiere en plural inglés records.
1   2   3   4

similar:

A: preposición. Tiene un sinnúmero de usos y, aunque la mayoría no presenta problemas, conviene tener en cuenta lo siguiente: 1 iconEste trabajo consistirá en desarrollar la idea de un negocio para...

A: preposición. Tiene un sinnúmero de usos y, aunque la mayoría no presenta problemas, conviene tener en cuenta lo siguiente: 1 iconResumen subirnos al carro del diseño web adaptativo no es cosa de...

A: preposición. Tiene un sinnúmero de usos y, aunque la mayoría no presenta problemas, conviene tener en cuenta lo siguiente: 1 iconHay ciencias que se estudian por simple interés de saber cosas nuevas;...
«bueno» porque nos sienta bien; otras, en cambio, nos sientan pero que muy mal y a todo eso lo llamamos «malo». Saber lo que nos...

A: preposición. Tiene un sinnúmero de usos y, aunque la mayoría no presenta problemas, conviene tener en cuenta lo siguiente: 1 icon2. Aspectos culturales a tener en cuenta

A: preposición. Tiene un sinnúmero de usos y, aunque la mayoría no presenta problemas, conviene tener en cuenta lo siguiente: 1 icon¿Qué se debe tener en cuenta para manejar una terapéutica optima?

A: preposición. Tiene un sinnúmero de usos y, aunque la mayoría no presenta problemas, conviene tener en cuenta lo siguiente: 1 iconRealiza la siguiente lectura de la información que se te presenta a continuación

A: preposición. Tiene un sinnúmero de usos y, aunque la mayoría no presenta problemas, conviene tener en cuenta lo siguiente: 1 iconLa Hcl la determina nuestra Longitud sin tener en cuenta el uso horario en que nos encontramos

A: preposición. Tiene un sinnúmero de usos y, aunque la mayoría no presenta problemas, conviene tener en cuenta lo siguiente: 1 iconSe debe tener en cuenta siempre que se vaya a instalar un asiento o colmenar nuevo tres razones

A: preposición. Tiene un sinnúmero de usos y, aunque la mayoría no presenta problemas, conviene tener en cuenta lo siguiente: 1 iconLa mayoría de los problemas medioambientales se generan por el empleo de combustibles fósiles

A: preposición. Tiene un sinnúmero de usos y, aunque la mayoría no presenta problemas, conviene tener en cuenta lo siguiente: 1 iconResponder las siguientes preguntas teniendo en cuenta el siguiente libro


Medicina



Todos los derechos reservados. Copyright © 2015
contactos
med.se-todo.com