descargar 0.86 Mb.
|
Page # --- English Practice VI – IDIOMS IN ENGLISH – By Roberto Katz UNIT 1 COMPLAIN (to) – Quejarse INTRODUCE (to) – Presentar INTRODUCTION – Presentación BELONG (to) – Pertenecer RAISE (to) – Levantar, cultivar, criar RISE (to) – Levantarse, salir el sol (rose, risen) SUDDENLY – De repente INFORMAL – Sin ceremonia, vestido con ropa sport BELONG (to) – Pertenecer IMMIGRANT - Inmigrante CITIZEN – Ciudadano SOAP – Jabón CUTE – mono (bonito) PACKAGE – Paquete BUNDLE – bulto PRIZE – Premio, Oscar, reconocimiento HOUSE MAID – Sirvienta HUMAN BEING – Ser humano DRY – seco DIALOGUE – diálogo GREETING – Saludo IDIOMS:
Verbs: Regular
Irregular. Write both the Past Tense and the Past Participle:
Translate into English: 1 Tengo las orejas frias. 2 Cultiva usted legumbres en su huerto? 3 La sirvienta no pudo cargar este bulto. 4 Extraño mucho a mi familia. 5 El no me haría caso. 6 Ellos se burlaron de su (de ella) traje de baño. 7 No conseguí un aumento de sueldo. 8 Ella me presentó a su prima. 9 El me saludó hace 20 minutos. 10 Juanito, despídete de tu tía. UNIT 2 DREAM ABOUT (to) – Soñar con DIAL (to) – Marcar el teléfono OWE (to) – Deber (dinero) KICK (to) – Patear RING (to) (rang,rung) – Sonar, timbrar MEANWHILE – Mientras tanto WITHIN – Dentro de (una distancia) PLEASANT – Agradable, simpático UNPLEASANT – Desagradable, antipático SUNNY – Soleado, lleno de sol WINDY – Airoso QUALITY – Calidad QUANTITY – Cantidad DEEP – Profundo, hondo MIDDLE – medio, en la parte media SHORE – Playa, ribera (rio) MAIN – Principal LEATHER – Cuero, piel TELEPHONE BOOK – directorio BOOTH – Caseta TOLL BOOTH – Caseta de cobro (de peaje) DOORBELL – Timbre de la puerta IDIOMS:
VERBS: Regular
Irregular: Write both past and past participle forms in the blanks provided:
Translate into English: 1 Está el Sr. Clinton? – No, no está. 2 El clima en esa ciudad es muy desagradable. 3 No puedo recogerte mañana a las 3:00 4 Se equivocó de número. La Srita. Smith no vive aquí. 5 Cuelga, y después marca otra vez. 6 Están tocando el timbre. 7 Te hablan por teléfono, Annita. 8 Soñé con un mundo mejor. 9 Si no te apuras, vas a perder el avión. 10 Siempre suena ocupado. UNIT 3 ARREST (to) – prender, arrestar BITE (to) – Morder (bit, bitten) WHISTLE AT (to) – Silbar, chiflar HOLD (to) – Asir, sostener, agarrar (held, held) FINE (to) – Multar BUS STOP – Parabús, paradero del camión SIGNAL – Señal TRAFFIC LIGHT, LIGHT – Semáforo STOP (RED) LIGHT – Alto GREEN LIGHT – Siga, luz verde UNIFORM – Uniforme LIGHT RAIL – Tren ligero SUBWAY – Metro GUN, PISTOL, HAND GUN – pistola RIFLE – Rifle SUBMACHINE GUN – Metralleta AK47 (ASSAULT RIFLE) – Cuerno de chivo BULLET – Bala SPEED LIMIT – límite de velocidad FARE – Pasaje (del camión, avión, tren, etc.) TRIAL – juicio JURY – Jurado WITNESS – Testigo JUDGE – juez PASSENGER – Pasajero STRIPE – franja TRADE – oficio, comercio GUTTER – arroyo (al lado de la calle) GUTTER PRESS – Prensa amarillista IDIOMS
TRADES AND PROFESSIONS ARCHITECT – Arquitecto CHEMIST – Químico(a) CHEMICAL ENGINEER – Ingeniero(a) químico BIOLOGIST – Biólogo COOK – Cocinero(a) DENTIST – Dentista MECHANICAL ENGINEER – Ingeniero mecánico CIVIL ENGINEER – Ingeniero civil FASHION DESIGNER – Diseñador de modas HISTORIAN – Historiador POLITICIAN – Político OPTICIAN – Optometrista PILOT – Piloto PROFESSOR – Profesor universitario RADIO (TELEVISION) ANCHORMAN – Conductor de radio (TV) RADIO ANNOUNCER – Locutor de Radio ACCOUNTANT – Contador CPA- Contador Público Titulado CONTRACTOR – Contratista GRAPHICS DESIGNER – Diseñador gráfico JOURNALIST – Periodista LECTURER – Conferencista HOUSEKEEPER – Sirvienta HOUSEMAID – Sirvienta WAITER – mesero WAITRESS – Mesera CARDIOLOGIST – Cardiólogo PEDIATRICIAN – Pediatra SURGEON – cirujano OFFICE CLERK – Empleado de oficina SALES CLERK – Vendedor de piso BODY GUARD – Guardaespaldas DETECTIVE – Agente de la policía judicial PRIVATE DETECTIVE – Detective privado ACTOR – actor ACTRESS – Actriz DRUG DEALER – Narco (alto nivel) DRUG PUSHER – Venderor de droga al menudeo, narcomenudista KINGPIN – Capo BEAUTICIAN – Cultora de belleza, estilista COACH – Entrenador (deportes) SECURITY GUARD – Guardia de seguridad CONSTRUCTION WORKER – Trabajador de la construcción (en general; todas las ramas) HIT MAN – Asesino a sueldo, sicario COMPUTER TECHNICIAN – Técnico en reparación y mantenimiento de computadoras CAR BURGLAR – Ladrón de partes de autos CAR THIEF – Ladrón de autos (que roba el auto completo) MUSICIAN – Músico FREELANCER – Persona que trabaja por su cuenta HOMELESS – Indigente TRAFFIC COP – Agente de tránsito FIREMAN, FIRE FIGHTER – Bombero PROSTITUTE, HOOKER – Prostituta IRON SMITH – Herrero CARPENTER – Carpintero SMUGGLER – Contrabandista BEGGAR – Limosnero BAGLADY – Pepenadora Regular Verbs:
Fill in the spaces with the Past Tense and Past Participle of these verbs:
Translate into English: 1 La velocidad máxima en Guadalajara es 60 kilómetros por hora. 2 El agente de tránsito me multó por exceso de velocidad. 3 Si no prestas atención en clase, no aprenderás. 4 La tarifa (el pasaje) del camión es cinco pesos. 5 Dos agentes de tránsito están dirigiendo el tráfico en esa esquina. 6 Teníamos miedo de que ese perro nos fuera a morder. 7 Los testigos vieron cuando el hombre mató a su esposa. 8 Nos podemos bajar (del camión) en la próxima esquina. 9 Deja de chiflar (para de silbar). No puedo oír nada. |